手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 打工姐妹花 > 打工姐妹花第二季 > 正文

打工姐妹花第二季(MP3+中英字幕) 第293期:卡洛琳獲得角色

來源:可可英語 編輯:max ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

This is so exciting!

好興奮??!
God! That woman keeps pushing my head down.
天啊,那女的一直把我的頭往下按。
I feel like I'm on a date with her.
就像是我平時的約會對象似的。
Okay, so you guys are here behind the counter, doing your waitress thing.
你們倆就待在柜臺后,忙服務員的活兒。
Shooter aims for the cook but hits her, our featured waitress.
殺手槍口對準廚師,結果誤擊到她,也就是女配角。
Hey, didn't I already see you on SVU?
我是不是在這個劇里看過你了?
Oh, yeah, I remember. They found your head in a mini fridge in the Hudson. I knew I recognized you.
我想起來啦。他們在哈德遜河里的小冰箱里找到你的頭。我就知道我見過你。
Wait, we've already killed you? Sorry, babe, you're out.
等等,你在劇里死過了嗎?抱歉,你不能演了。
Well, you gave great head.
你頭部的那鏡頭很不錯呢。
Tom, we gotta bump someone up to the featured waitress. Pays 1,000 more bucks.
湯姆,我們得找另一個人來演女配角。女配酬勞多一千塊呢。

打工姐妹花第二季

Max, that could be the extra money we need for Chestnut. Could one of us do it?

麥克斯,那多出來的酬勞可以給栗寶治病呢。能讓我們其中一個當嗎?
Can either of you act like you've been hit with a bullet?
你們倆有人會演中彈的樣子嗎?
Well, it just so happens, I have been hit by a bullet twice
真是無巧不成書,小女子還真中彈過兩次。
Once at a 7-eleven and once running away in the parking lot of a 7-eleven. So yeah, I think I got this.
一次是在一家便利店,而另一次是在那家便利店的停車場里中的。所以這肯定是沒問題。
I'm thinking maybe a blonde would be better. Caroline?
我覺得金發女孩比較適合這個角色??辶??
Well, I did have a pretty convincing death scene as Fantine, and I died like...
我以前演到芳汀死亡的時候還頗為逼真的呢...
Well, should I just show you?
要不我演給你看吧?
You are such a nerd.
你真是呆爆了。
That's great, Caroline. Special effects, put the blood device on Caroline. She's our special victim.
挺好的,卡洛琳。特效組,幫卡洛琳裝上爆血裝置。她將是我們的"特殊受害者"。
Really? I got it?
真的嗎,由我演嗎?
Yes, but a little less "French revolution," and a lot more "face down on the floor."
是的,但記得少一點"法國大革命"元素,多一點"乖乖臉朝下當尸體"元素。

重點單詞   查看全部解釋    
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 計算器,計算者,柜臺
[計算機] 計數器

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 場,景,情景

 
convincing [kən'vinsiŋ]

想一想再看

adj. 使人信服的,有力的,令人心悅誠服的 vbl.

聯想記憶
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,犧牲

 
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋轉,轉數

聯想記憶
device [di'vais]

想一想再看

n. 裝置,設計,策略,設備

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    幸运3D开奖 怎么打好福州麻将 大庆52麻将代理 怎么炒股新手入门 手机赚钱的软件 南京麻将技巧 快三胆码拖码是什么意思 群英会20选5计算技巧 广东好彩一生肖走势图 四维图新股票分析 赌博极速赛车靠谱吗